Catalogue des ouvrages Université de Laghouat
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les étagères virtuelles... |
Détail d'une collection
Documents disponibles dans la collection



Littérature francophone et mondialisation / Nadège Veldwachter
Titre : Littérature francophone et mondialisation Type de document : texte imprimé Auteurs : Nadège Veldwachter, Auteur Editeur : Paris : Éditions Karthala Année de publication : 2012 Collection : Lettres du Sud Importance : 1 vol. (315 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8111-0686-7 Langues : Français Catégories : LITERATURE ET LANGUE FRANCAISE:840 Littérature française Mots-clés : Littérature francophone -- Appréciation Littérature antillaise de langue française -- Édition Littérature africaine de langue française -- Édition Résumé : Si, pour le sociologue Jacques Leenhardt, la littérature est, dans nos sociétés, indissolublement livre (objet pris dans un circuit marchand), oeuvre littéraire (travail sur la pensée et le langage) et lecture (communication entre un écrivain et un lecteur), la désunion entre l objet et sa lecture va désormais grandissant, symptôme manifeste des fluctuations d une industrie de la culture irrévocablement mondialisée. En effet, les nouvelles donnes de l activité économique du livre dépendent de conglomérats financiers régis par des logiques de rendement qui débordent les enclaves singulières pour former des réseaux par-delà une géographie prédéfinie. Le livre francophone se commercialise donc dans un paysage présenté comme « métissé », rendu « hybride » de par le brouillage de l identité des producteurs et des consommateurs. La littérature antillaise tient une place exemplaire au coeur du vaste ensemble francophone, les écrivains caribéens étant simultanément imbriqués dans le local (la culture créole), le national (la culture française) et le global (le marché mondial de la traduction). Elle est, de ce fait, le lieu par excellence pour une réflexion sur la théorisation de la réception et de la commercialisation d auteurs qui écrivent en marge de l esthétique admise et de toute taxinomie. Les questions qui sous-tendent cet ouvrage sont les suivantes : l unification des marchés du livre à l échelle mondiale est-elle en synergie avec les impératifs de la « diversité culturelle » telle qu elle est définie par la Déclaration universelle de l UNESCO à ce sujet ? Le texte peut-il prétendre à l autonomie poétique lorsque le livre devient une marchandise ? Comment appréhender la transparence putative entre les concepts de « Weltliteratur », « World Literature » et « Littérature-monde » ? Littérature francophone et mondialisation [texte imprimé] / Nadège Veldwachter, Auteur . - Paris : Éditions Karthala, 2012 . - 1 vol. (315 p.) : couv. ill. en coul. ; 22 cm.. - (Lettres du Sud) .
ISBN : 978-2-8111-0686-7
Langues : Français
Catégories : LITERATURE ET LANGUE FRANCAISE:840 Littérature française Mots-clés : Littérature francophone -- Appréciation Littérature antillaise de langue française -- Édition Littérature africaine de langue française -- Édition Résumé : Si, pour le sociologue Jacques Leenhardt, la littérature est, dans nos sociétés, indissolublement livre (objet pris dans un circuit marchand), oeuvre littéraire (travail sur la pensée et le langage) et lecture (communication entre un écrivain et un lecteur), la désunion entre l objet et sa lecture va désormais grandissant, symptôme manifeste des fluctuations d une industrie de la culture irrévocablement mondialisée. En effet, les nouvelles donnes de l activité économique du livre dépendent de conglomérats financiers régis par des logiques de rendement qui débordent les enclaves singulières pour former des réseaux par-delà une géographie prédéfinie. Le livre francophone se commercialise donc dans un paysage présenté comme « métissé », rendu « hybride » de par le brouillage de l identité des producteurs et des consommateurs. La littérature antillaise tient une place exemplaire au coeur du vaste ensemble francophone, les écrivains caribéens étant simultanément imbriqués dans le local (la culture créole), le national (la culture française) et le global (le marché mondial de la traduction). Elle est, de ce fait, le lieu par excellence pour une réflexion sur la théorisation de la réception et de la commercialisation d auteurs qui écrivent en marge de l esthétique admise et de toute taxinomie. Les questions qui sous-tendent cet ouvrage sont les suivantes : l unification des marchés du livre à l échelle mondiale est-elle en synergie avec les impératifs de la « diversité culturelle » telle qu elle est définie par la Déclaration universelle de l UNESCO à ce sujet ? Le texte peut-il prétendre à l autonomie poétique lorsque le livre devient une marchandise ? Comment appréhender la transparence putative entre les concepts de « Weltliteratur », « World Literature » et « Littérature-monde » ? Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 840.491-1 840.491-1 Livre interne BIBLIOTHEQUE CENTRALE Lettres et Langue Françaises (bc) Disponible 840.729-3 840.729-3 Livre externe BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES Lettres et langue française (bll) Disponible 840.729-4 840.729-4 Livre externe BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES Lettres et langue française (bll) Disponible 840.729-5 840.729-5 Livre externe BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES Lettres et langue française (bll) Disponible Littératures francophones et politique / Jean Bessière
Titre : Littératures francophones et politique Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Bessière, Auteur Editeur : Paris : Éditions Karthala Année de publication : 2009 Collection : Lettres du Sud Importance : 199 p. Présentation : Couv. ill. en coul. Format : 24 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8111-0238-8 Langues : Français Catégories : LITERATURE ET LANGUE FRANCAISE:840 Littérature française Mots-clés : Littérature francophone 20e siècle Thèmes-motifs Science politique Résumé : Cet ouvrage examine les rapports entre création littéraire contemporaine et politique, dans les littératures francophones - Afrique noire, Maghreb, Antilles, Québec. Il ne considère pas de quelles façons la politique est une détermination de la vie littéraire, dans les pays francophones. Il s'attache à identifier et caractériser les figurations du politique. Les oeuvres littéraires jouent à la fois d'une représentation du politique et d'une réflexivité au regard de cette représentation. Cette représentation n'est pas dissociable d'une pensée de l'histoire et du pouvoir, qui choisit d'être indépendante des paradigmes occidentaux. Ces littératures aident aujourd'hui à penser le devenir et le futur des pays qu'elles évoquent - au-delà des impasses politiques contemporaines. Elles ne livrent pas nécessairement un explicite dessin politique. Elles s'attachent plutôt à des perspectives, qui dessinent la communauté publique à venir. Les divers essais entendent remettre en question deux types de lecture dominants dans la critique aujourd'hui - une lecture para-marxiste et une lecture qui relèverait des perspectives de la déconstruction et de ses divers développements dans les études postcoloniales. Ils entendent restituer aux oeuvres littéraires francophones leur pouvoir de suggérer un possible historique, qui ne se confonde cependant avec aucune assignation de reconnaissance d'un pouvoir ou d'un régime politique. Les littératures francophones imposent de penser autrement l'histoire - autrement que selon la colonisation, selon ses conséquences, selon les indépendances, selon leurs conséquences. Elles indiquent qu'il convient de sortir, dans les figurations que les littératures franco-phones donnent du politique, d'une vision pathologique de l'histoire, du social, dans les pays anciennement colonisés. Écrivains que les essais prennent essentiellement pour objets d'études : Ahmadou Kourouma, Mongo Beti, Assia Djebar, Mohammed Dib, Abdelkebir Khatibi, Hubert Aquin, Edouard Glissant, Patrick Chamoiseau, Maryse Condé, Aimé Césaire. Littératures francophones et politique [texte imprimé] / Jean Bessière, Auteur . - Paris : Éditions Karthala, 2009 . - 199 p. : Couv. ill. en coul. ; 24 cm.. - (Lettres du Sud) .
ISBN : 978-2-8111-0238-8
Langues : Français
Catégories : LITERATURE ET LANGUE FRANCAISE:840 Littérature française Mots-clés : Littérature francophone 20e siècle Thèmes-motifs Science politique Résumé : Cet ouvrage examine les rapports entre création littéraire contemporaine et politique, dans les littératures francophones - Afrique noire, Maghreb, Antilles, Québec. Il ne considère pas de quelles façons la politique est une détermination de la vie littéraire, dans les pays francophones. Il s'attache à identifier et caractériser les figurations du politique. Les oeuvres littéraires jouent à la fois d'une représentation du politique et d'une réflexivité au regard de cette représentation. Cette représentation n'est pas dissociable d'une pensée de l'histoire et du pouvoir, qui choisit d'être indépendante des paradigmes occidentaux. Ces littératures aident aujourd'hui à penser le devenir et le futur des pays qu'elles évoquent - au-delà des impasses politiques contemporaines. Elles ne livrent pas nécessairement un explicite dessin politique. Elles s'attachent plutôt à des perspectives, qui dessinent la communauté publique à venir. Les divers essais entendent remettre en question deux types de lecture dominants dans la critique aujourd'hui - une lecture para-marxiste et une lecture qui relèverait des perspectives de la déconstruction et de ses divers développements dans les études postcoloniales. Ils entendent restituer aux oeuvres littéraires francophones leur pouvoir de suggérer un possible historique, qui ne se confonde cependant avec aucune assignation de reconnaissance d'un pouvoir ou d'un régime politique. Les littératures francophones imposent de penser autrement l'histoire - autrement que selon la colonisation, selon ses conséquences, selon les indépendances, selon leurs conséquences. Elles indiquent qu'il convient de sortir, dans les figurations que les littératures franco-phones donnent du politique, d'une vision pathologique de l'histoire, du social, dans les pays anciennement colonisés. Écrivains que les essais prennent essentiellement pour objets d'études : Ahmadou Kourouma, Mongo Beti, Assia Djebar, Mohammed Dib, Abdelkebir Khatibi, Hubert Aquin, Edouard Glissant, Patrick Chamoiseau, Maryse Condé, Aimé Césaire. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 840.362-1 840.362-1 Livre interne BIBLIOTHEQUE CENTRALE Lettres et Langue Françaises (bc) Disponible 840.362-2 840.362-2 Livre interne BIBLIOTHEQUE CENTRALE Lettres et Langue Françaises (bc) Disponible 840.287-3 840.287-3 Livre externe BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES Lettres et langue française (bll) Disponible 840.287-4 840.287-4 Livre externe BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES Lettres et langue française (bll) Disponible 840.287-5 840.287-5 Livre externe BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES Lettres et langue française (bll) Disponible Le métissage dans la littérature des Antilles françaises / Maignan-Claverie, Chantal
Titre : Le métissage dans la littérature des Antilles françaises : Le complexe d'Ariel Type de document : texte imprimé Auteurs : Maignan-Claverie, Chantal, Auteur Editeur : Paris : Éditions Karthala Année de publication : 2005 Collection : Lettres du Sud Importance : 444p Présentation : Couv. ill. en coul. Format : 24cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84586-711-6 Langues : Français Catégories : LITERATURE ET LANGUE FRANCAISE:840 Littérature française Mots-clés : Négritude-antilles françaises créolité métissage-la littérature littérature antillaise de langue française-histoire et critique Résumé : Entre les deux expressions d'une mythologie de la pureté, celle du blanc créole guadeloupéen Saint-John Perse et celle du créole noir martiniquais, Aimé Césaire, se développe le discours d'une société métisse qui expérimente la politique coloniale de la France. Le métissage dans la littérature des Antilles françaises analyse donc le rapport à l'Histoire et à la Race pour dégager les éléments d'une problématique relative à une typologie littéraire propre aux Antilles, et qui s'articule sur un double référent : les cultures et les langues française et créole. Après avoir rassemblé les diverses composantes d'une archéologie du métissage, cette étude met en relief les différentes représentations de l'homme de couleur du XIXe au XXe siècle. La littérature des Antilles est en effet, dès l'origine, travaillée par un discours du métissage qui se modifie en fonction du groupe sociologique auquel appartiennent les auteurs. De même, les représentations littéraires du métis varient en fonction du jugement, positif ou négatif, porté sur le métissage. Le complexe d'Ariel est encore l'histoire de l'Antillais de couleur qui cherche à baliser les contours d'une identité forte, de la négritude à la créolité. Le métissage devient enfin l'expression d'une fédération culturelle, et les Antilles, toujours accrochées aux époques féodales, peuvent être perçues comme des espaces de modélisation pouvant aider à mesurer le choc des rencontres de civilisations. Le métissage dans la littérature des Antilles françaises : Le complexe d'Ariel [texte imprimé] / Maignan-Claverie, Chantal, Auteur . - Paris : Éditions Karthala, 2005 . - 444p : Couv. ill. en coul. ; 24cm. - (Lettres du Sud) .
ISBN : 978-2-84586-711-6
Langues : Français
Catégories : LITERATURE ET LANGUE FRANCAISE:840 Littérature française Mots-clés : Négritude-antilles françaises créolité métissage-la littérature littérature antillaise de langue française-histoire et critique Résumé : Entre les deux expressions d'une mythologie de la pureté, celle du blanc créole guadeloupéen Saint-John Perse et celle du créole noir martiniquais, Aimé Césaire, se développe le discours d'une société métisse qui expérimente la politique coloniale de la France. Le métissage dans la littérature des Antilles françaises analyse donc le rapport à l'Histoire et à la Race pour dégager les éléments d'une problématique relative à une typologie littéraire propre aux Antilles, et qui s'articule sur un double référent : les cultures et les langues française et créole. Après avoir rassemblé les diverses composantes d'une archéologie du métissage, cette étude met en relief les différentes représentations de l'homme de couleur du XIXe au XXe siècle. La littérature des Antilles est en effet, dès l'origine, travaillée par un discours du métissage qui se modifie en fonction du groupe sociologique auquel appartiennent les auteurs. De même, les représentations littéraires du métis varient en fonction du jugement, positif ou négatif, porté sur le métissage. Le complexe d'Ariel est encore l'histoire de l'Antillais de couleur qui cherche à baliser les contours d'une identité forte, de la négritude à la créolité. Le métissage devient enfin l'expression d'une fédération culturelle, et les Antilles, toujours accrochées aux époques féodales, peuvent être perçues comme des espaces de modélisation pouvant aider à mesurer le choc des rencontres de civilisations. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 840.321-1 840.321-1 Livre interne BIBLIOTHEQUE CENTRALE Lettres et Langue Françaises (bc) Disponible 840.286-3 840.286-3 Livre externe BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES Lettres et langue française (bll) Disponible 840.286-4 840.286-4 Livre externe BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES Lettres et langue française (bll) Disponible