Catalogue des ouvrages Université de Laghouat
A partir de cette page vous pouvez :
Détail d'une collection
Collection Bibliothèque de faits de langues
- Editeur : Ophrys
- ISSN : 1292-4040
Sous-collections rattachées
Documents disponibles dans la collection
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la recherche

Titre : | Léo Spitzer, études sur le style : analyses de textes littéraires français, 1918-1931 | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Jean-Jacques Briu, Traducteur ; Étienne Karabetian, Présentateur | Editeur : | Paris [France] : Ophrys | Année de publication : | 2009 | Collection : | Bibliothèque de faits de langues | Sous-collection : | Linguistique | Importance : | 409 p. | Format : | 22 cm. | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-7080-1249-3 | Langues : | Français | Catégories : | LITERATURE ET LANGUE FRANCAISE:840 Littérature française
| Mots-clés : | Littérature française -- Histoire et critique Français (langue ) -- Stylistique | Résumé : | Ce recueil de textes, jusqu'à ce jour inaccessibles au public francophone. devrait plaire à tous ceux qui aiment les analysa lies des lexies littéraires français, tant dans l'approche de leurs particularités stylistiques que dans l'analyse des faits de langues propres au français. Les articles de Leo Spitzer présentés dans cet ouvrage. tous publiés en allemand. n'ont encore jamais été traduits en français. Lou rage présente donc une traduction princeps. 80 à 90 ans après leur première édition allemande. Le caractère véritable de Leo Spitzer (1887-1960) est celui d'un authentique romaniste et d'un philologue soucieux de l'étude des leçons d'un texte, de ses particularités étymologique, et sémantiques. En second lieu s'impose l'image d'un grammairien soucieux des particularités des langues nationales. d'où l'énorme volume des contributions relatives à la morphologie et à la syntaxe. Dans son oeuvre dominent le polyglottisme et, une extraordinaire profusion d'articles. écrits de façon dominante en allemand jusqu'en 1932. puis en français et en espagnol. et enfin en anglais (à partir de 1917) et en italien (à partir de 1954). Spitzer demeure, en matière de stylistique. la référence principale si Pott considère que son illustre prédécesseur. Charles Bally. développe une conception toute différente. essentiellement centrée sur les ressources expressives tics langues. à l'exception de la langue littéraire. | Note de contenu : | Autre(s) forme(s) du titre :
- : Études sur le style |
Léo Spitzer, études sur le style : analyses de textes littéraires français, 1918-1931 [texte imprimé] / Jean-Jacques Briu, Traducteur ; Étienne Karabetian, Présentateur . - Paris (France) : Ophrys, 2009 . - 409 p. ; 22 cm.. - ( Bibliothèque de faits de langues. Linguistique) . ISBN : 978-2-7080-1249-3 Langues : Français Catégories : | LITERATURE ET LANGUE FRANCAISE:840 Littérature française
| Mots-clés : | Littérature française -- Histoire et critique Français (langue ) -- Stylistique | Résumé : | Ce recueil de textes, jusqu'à ce jour inaccessibles au public francophone. devrait plaire à tous ceux qui aiment les analysa lies des lexies littéraires français, tant dans l'approche de leurs particularités stylistiques que dans l'analyse des faits de langues propres au français. Les articles de Leo Spitzer présentés dans cet ouvrage. tous publiés en allemand. n'ont encore jamais été traduits en français. Lou rage présente donc une traduction princeps. 80 à 90 ans après leur première édition allemande. Le caractère véritable de Leo Spitzer (1887-1960) est celui d'un authentique romaniste et d'un philologue soucieux de l'étude des leçons d'un texte, de ses particularités étymologique, et sémantiques. En second lieu s'impose l'image d'un grammairien soucieux des particularités des langues nationales. d'où l'énorme volume des contributions relatives à la morphologie et à la syntaxe. Dans son oeuvre dominent le polyglottisme et, une extraordinaire profusion d'articles. écrits de façon dominante en allemand jusqu'en 1932. puis en français et en espagnol. et enfin en anglais (à partir de 1917) et en italien (à partir de 1954). Spitzer demeure, en matière de stylistique. la référence principale si Pott considère que son illustre prédécesseur. Charles Bally. développe une conception toute différente. essentiellement centrée sur les ressources expressives tics langues. à l'exception de la langue littéraire. | Note de contenu : | Autre(s) forme(s) du titre :
- : Études sur le style |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Disponibilité |
---|
840.375-1 | 840.375-1 | Livre interne | BIBLIOTHEQUE CENTRALE | Lettres et Langue Françaises (bc) | Disponible |
840.375-2 | 840.375-2 | Livre interne | BIBLIOTHEQUE CENTRALE | Lettres et Langue Françaises (bc) | Disponible |
840.310-3 | 840.310-3 | Livre externe | BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES | Lettres et langue française (bll) | Disponible |
840.310-4 | 840.310-4 | Livre externe | BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES | Lettres et langue française (bll) | Disponible |
840.310-5 | 840.310-5 | Livre externe | BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES | Lettres et langue française (bll) | Disponible |

Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Disponibilité |
---|
440.16-1 | 440.16-1 | Livre interne | BIBLIOTHEQUE CENTRALE | Lettres et Langue Françaises (bc) | Disponible |
440.16-3 | 440.16-3 | Livre externe | BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES | Lettres et langue française (bll) | Disponible |
440.16-4 | 440.16-4 | Livre externe | BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES | Lettres et langue française (bll) | Disponible |