Titre : | Theories of Translation : An Anthology of Essays from Dryden to Derrida | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | John Biguenet, Auteur ; Rainer Schulte, Auteur | Editeur : | University of Chicago Press | Année de publication : | 1992 | Importance : | 254p | Présentation : | ill.,couv.en coul | Format : | 14x21 cm. | ISBN/ISSN/EAN : | 978-0-226-04871-0 | Langues : | Anglais | Catégories : | LITTERATURE ET LANGUE ANGLAISE:823 English fiction : novel
| Mots-clés : | Theories Translation Anthology Essays Dryden Derrida | Résumé : | Spanning the centuries, from the seventeenth to the twentieth, and ranging across cultures, from England to Mexico, this collection gathers together important statements on the function and feasibility of literary translation. The essays provide an overview of the historical evolution in thinking about translation and offer strong individual opinions by prominent contemporary theorists.
Most of the twenty-one pieces appear in translation, some here in English for the first time and many difficult to find elsewhere. Selections include writings by Scheiermacher, Nietzsche, Ortega, Benjamin, Pound, Jakobson, Paz, Riffaterre, Derrida, and others.
A fine companion to The Craft of Translation, this volume will be a valuable resource for all those who translate, those who teach translation theory and practice, and those interested in questions of language philosophy and literary theory. |
Theories of Translation : An Anthology of Essays from Dryden to Derrida [texte imprimé] / John Biguenet, Auteur ; Rainer Schulte, Auteur . - [S.l.] : University of Chicago Press, 1992 . - 254p : ill.,couv.en coul ; 14x21 cm. ISBN : 978-0-226-04871-0 Langues : Anglais Catégories : | LITTERATURE ET LANGUE ANGLAISE:823 English fiction : novel
| Mots-clés : | Theories Translation Anthology Essays Dryden Derrida | Résumé : | Spanning the centuries, from the seventeenth to the twentieth, and ranging across cultures, from England to Mexico, this collection gathers together important statements on the function and feasibility of literary translation. The essays provide an overview of the historical evolution in thinking about translation and offer strong individual opinions by prominent contemporary theorists.
Most of the twenty-one pieces appear in translation, some here in English for the first time and many difficult to find elsewhere. Selections include writings by Scheiermacher, Nietzsche, Ortega, Benjamin, Pound, Jakobson, Paz, Riffaterre, Derrida, and others.
A fine companion to The Craft of Translation, this volume will be a valuable resource for all those who translate, those who teach translation theory and practice, and those interested in questions of language philosophy and literary theory. |
|  |