Catalogue des ouvrages Université de Laghouat
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les étagères virtuelles... |
Détail de l'auteur
Auteur Hélène Chuquet
Documents disponibles écrits par cet auteur



Approche linguistique des problèmes de traduction anglais-français / Hélène Chuquet
Titre : Approche linguistique des problèmes de traduction anglais-français Type de document : texte imprimé Auteurs : Hélène Chuquet, Auteur ; Michel Paillard, Auteur Editeur : Paris [France] : Ophrys Année de publication : 1987 Importance : 451 p Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7080-0570-9 Langues : Français Catégories : LITERATURE ET LANGUE FRANCAISE:448 Linguistiques Mots-clés : Anglais (langue) Traduction en français Français (langue) Traduction en anglais Résumé : L'objectif de cet ouvrage est d'établir le lien entre la pratique intuitive de la traduction et la formation linguistique acquise par ailleurs, de développer ainsi la vigilance à l'égard des problèmes de traduction et l'aptitude à prévoir les solutions possibles. Il réunit en deux parties complémentaires : - une initiation à l'ensemble des problèmes de traduction récurrents entre l'anglais et le français au niveau grammatical, syntaxique, lexical ; - un corpus diversifié de trente textes contemporains tous accompagnés de leur traduction et d'un commentaire détaillé. Approche linguistique des problèmes de traduction anglais-français [texte imprimé] / Hélène Chuquet, Auteur ; Michel Paillard, Auteur . - Paris (France) : Ophrys, 1987 . - 451 p ; 24 cm.
ISBN : 978-2-7080-0570-9
Langues : Français
Catégories : LITERATURE ET LANGUE FRANCAISE:448 Linguistiques Mots-clés : Anglais (langue) Traduction en français Français (langue) Traduction en anglais Résumé : L'objectif de cet ouvrage est d'établir le lien entre la pratique intuitive de la traduction et la formation linguistique acquise par ailleurs, de développer ainsi la vigilance à l'égard des problèmes de traduction et l'aptitude à prévoir les solutions possibles. Il réunit en deux parties complémentaires : - une initiation à l'ensemble des problèmes de traduction récurrents entre l'anglais et le français au niveau grammatical, syntaxique, lexical ; - un corpus diversifié de trente textes contemporains tous accompagnés de leur traduction et d'un commentaire détaillé. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 448.141-1 448.141-1 Livre interne BIBLIOTHEQUE CENTRALE Lettres et Langue Françaises (bc) Disponible 440..162-4 440..162-4 Livre externe BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES Lettres et langue française (bll) Disponible 440.162-3 440.162-3 Livre externe BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES Lettres et langue française (bll) Disponible Causalite et contrastivite / Hélène Chuquet
Titre : Causalite et contrastivite : etudes de corpus Type de document : texte imprimé Auteurs : Hélène Chuquet, Directeur de publication, rédacteur en chef ; Michel Paillard, Directeur de publication, rédacteur en chef ; Formes et representations en litterature et linguistique, Editeur scientifique Editeur : Rennes : Presses universitaires de Rennes Année de publication : impr. 2006 Importance : 1 vol. (264 p.) Format : 21 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7535-0267-3 Prix : 20 EUR Note générale : Communications issues des seminaires menees par l'equipe du FORELL (Equipe d'accueil Formes et representations en litterature et linguistique, EA 3816)Textes en francais et en anglais. Resumes en anglaisNotes bibliogr. Langues : Anglais Français Catégories : LITERATURE ET LANGUE FRANCAISE:448 Linguistiques Mots-clés : Linguistique contrastive Causatif (linguistique) Index. décimale : 410 Résumé : La confrontation des langues est l'un des ressorts de la réflexion linguistique. Ce volume consacré à la causalité reflète l'avancement d'une recherche collective menée au sein de l'équipe FORELL (EA 3816) de l'université de Poitiers dans le domaine de la contrastivité interlangues. Les données exploitées sont notamment extraites du corpus PLECI (Poitiers-Louvain Echange de Corpus Informatisés), journalistique et littéraire. Les relations de causalité sont associées dans les langues à un éventail de marqueurs et d'opérations dont la complexité est rappelée dans la préface de Gérard Deléchelle. Elles sont abordées dans huit langues différentes et à plusieurs niveaux d'analyse : morphologie, opérateurs verbaux, connecteurs, cohésion textuelle, jusqu'aux frontières de la concomitance, de la consécution et de la temporalité. Ce travail confirme et démontre dans le détail la fécondité de la démarche contrastive : l'analyse de corpus multilingues de grandes dimensions est un mode d'accès privilégié au fonctionnement de chacun des systèmes linguistiques en présence. Causalite et contrastivite : etudes de corpus [texte imprimé] / Hélène Chuquet, Directeur de publication, rédacteur en chef ; Michel Paillard, Directeur de publication, rédacteur en chef ; Formes et representations en litterature et linguistique, Editeur scientifique . - Rennes : Presses universitaires de Rennes, impr. 2006 . - 1 vol. (264 p.) ; 21 cm.
ISBN : 978-2-7535-0267-3 : 20 EUR
Communications issues des seminaires menees par l'equipe du FORELL (Equipe d'accueil Formes et representations en litterature et linguistique, EA 3816)Textes en francais et en anglais. Resumes en anglaisNotes bibliogr.
Langues : Anglais Français
Catégories : LITERATURE ET LANGUE FRANCAISE:448 Linguistiques Mots-clés : Linguistique contrastive Causatif (linguistique) Index. décimale : 410 Résumé : La confrontation des langues est l'un des ressorts de la réflexion linguistique. Ce volume consacré à la causalité reflète l'avancement d'une recherche collective menée au sein de l'équipe FORELL (EA 3816) de l'université de Poitiers dans le domaine de la contrastivité interlangues. Les données exploitées sont notamment extraites du corpus PLECI (Poitiers-Louvain Echange de Corpus Informatisés), journalistique et littéraire. Les relations de causalité sont associées dans les langues à un éventail de marqueurs et d'opérations dont la complexité est rappelée dans la préface de Gérard Deléchelle. Elles sont abordées dans huit langues différentes et à plusieurs niveaux d'analyse : morphologie, opérateurs verbaux, connecteurs, cohésion textuelle, jusqu'aux frontières de la concomitance, de la consécution et de la temporalité. Ce travail confirme et démontre dans le détail la fécondité de la démarche contrastive : l'analyse de corpus multilingues de grandes dimensions est un mode d'accès privilégié au fonctionnement de chacun des systèmes linguistiques en présence. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 448.109-1 448.109-1 Livre interne BIBLIOTHEQUE CENTRALE Lettres et Langue Françaises (bc) Disponible 448.109-2 448.109-2 Livre interne BIBLIOTHEQUE CENTRALE Lettres et Langue Françaises (bc) Disponible 448.109-11 448.109-11 Livre externe BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES Lettres et langue française (bll) Disponible 448.109-12 448.109-12 Livre externe BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES Lettres et langue française (bll) Disponible 448.109-13 448.109-13 Livre externe BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES Lettres et langue française (bll) Disponible 448.109-3 448.109-3 Livre externe BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES Lettres et langue française (bll) Disponible 448.109-4 448.109-4 Livre externe BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES Lettres et langue française (bll) Disponible 448.109-5 448.109-5 Livre externe BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES Lettres et langue française (bll) Disponible 448.109-6 448.109-6 Livre externe BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES Lettres et langue française (bll) Disponible 448.109-7 448.109-7 Livre externe BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES Lettres et langue française (bll) Disponible 448.109-8 448.109-8 Livre externe BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES Lettres et langue française (bll) Disponible 448.109-9 448.109-9 Livre externe BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES Lettres et langue française (bll) Disponible Des sentiments au point de vue / Hélène Chuquet
Titre : Des sentiments au point de vue : études de linguistique contrastive Type de document : texte imprimé Auteurs : Hélène Chuquet, Auteur ; Raluca Nita, Auteur ; Freiderikos Valetopoulos, Auteur Editeur : Rennes : Presses universitaires de Rennes Année de publication : 2013 Collection : Rivages linguistiques Importance : 1 vol. (276 p.) Présentation : graph. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7535-2779-9 Note générale : Résumés en français et en anglais en fin de vol.. - Notes bibliogr. Langues : Français Mots-clés : Linguistique contrastive ؛Émotions Résumé : Ce volume est consacré à l'expression linguistique des sentiments et du point de vue : il s'agit de la synthèse de travaux d'équipe et d'une journée qui s'est ouverte à des chercheurs extérieurs. Au-delà de la diversité des approches théoriques, il se propose avant tout de mettre en regard plusieurs langues sur le sujet ; français, anglais, italien, polonais, grec, espagnol, allemand et d'éclairer les études par le biais des différentes entrées qu'offre la science linguistique, notamment le lexique, la syntaxe, la sémantique et l'énonciation. En effet, pour reprendre les propos désormais célèbres d'Emile Benveniste, la subjectivité est partie intégrante du langage et c'est "dans et par le langage que l'homme se constitue comme sujet". Les sentiments et le point de vue, ce dernier conçu à la fois comme un lieu d'où se construit une attitude du sujet et une manière de positionner le sujet par rapport à ce qui est dit, semblent indissolublement liés, même s'il convient de bien définir les domaines et de fournir des analyses raisonnées. Il s'agit dans ce volume de présenter des études précises de phénomènes linguistiques : en ce sens, les treize contributions qu'il contient sont un aperçu du vaste domaine de recherche évoqué par le titre. L'ouvrage aura rempli ses objectifs si d'une part il fait percevoir la continuité entre les phénomènes décrits, allant des sentiments au point de vue en passant par le discours et l'attitude énonciative, et si d'autre part il démontre l'apport d'une démarche contrastive à l'analyse de phénomènes linguistiques tels qu'ils se réalisent dans la diversité des langues. L'étudiant curieux des faits de langue, le linguiste travaillant en syntaxe ou en linguistique du discours et tous ceux qu'intéressent les questions de traduction et de rapports entre les langues y trouveront matière à alimenter la discussion sur un domaine qui pourrait sinon soit rester très théorique, soit se perdre dans l'anecdote. Des sentiments au point de vue : études de linguistique contrastive [texte imprimé] / Hélène Chuquet, Auteur ; Raluca Nita, Auteur ; Freiderikos Valetopoulos, Auteur . - Rennes : Presses universitaires de Rennes, 2013 . - 1 vol. (276 p.) : graph. ; 21 cm. - (Rivages linguistiques) .
ISBN : 978-2-7535-2779-9
Résumés en français et en anglais en fin de vol.. - Notes bibliogr.
Langues : Français
Mots-clés : Linguistique contrastive ؛Émotions Résumé : Ce volume est consacré à l'expression linguistique des sentiments et du point de vue : il s'agit de la synthèse de travaux d'équipe et d'une journée qui s'est ouverte à des chercheurs extérieurs. Au-delà de la diversité des approches théoriques, il se propose avant tout de mettre en regard plusieurs langues sur le sujet ; français, anglais, italien, polonais, grec, espagnol, allemand et d'éclairer les études par le biais des différentes entrées qu'offre la science linguistique, notamment le lexique, la syntaxe, la sémantique et l'énonciation. En effet, pour reprendre les propos désormais célèbres d'Emile Benveniste, la subjectivité est partie intégrante du langage et c'est "dans et par le langage que l'homme se constitue comme sujet". Les sentiments et le point de vue, ce dernier conçu à la fois comme un lieu d'où se construit une attitude du sujet et une manière de positionner le sujet par rapport à ce qui est dit, semblent indissolublement liés, même s'il convient de bien définir les domaines et de fournir des analyses raisonnées. Il s'agit dans ce volume de présenter des études précises de phénomènes linguistiques : en ce sens, les treize contributions qu'il contient sont un aperçu du vaste domaine de recherche évoqué par le titre. L'ouvrage aura rempli ses objectifs si d'une part il fait percevoir la continuité entre les phénomènes décrits, allant des sentiments au point de vue en passant par le discours et l'attitude énonciative, et si d'autre part il démontre l'apport d'une démarche contrastive à l'analyse de phénomènes linguistiques tels qu'ils se réalisent dans la diversité des langues. L'étudiant curieux des faits de langue, le linguiste travaillant en syntaxe ou en linguistique du discours et tous ceux qu'intéressent les questions de traduction et de rapports entre les langues y trouveront matière à alimenter la discussion sur un domaine qui pourrait sinon soit rester très théorique, soit se perdre dans l'anecdote. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 441.23.4 441.23.4 Livre externe BIBLIOTHEQUE D'ANNEXE D'AFLOU Lettres et langues françaises (afl) Disponible 441.23.5 441.23.5 Livre externe BIBLIOTHEQUE D'ANNEXE D'AFLOU Lettres et langues françaises (afl) Disponible