Titre : | Inventer un nouvel art d'habiter : le ré-enchantement de l'espace | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Michel Roux, Auteur | Editeur : | Paris : L'Harmattan | Année de publication : | 2002 | Importance : | 1 vol. (205 p.) | Présentation : | couv. ill. | Format : | 22 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-7475-2499-5 | Langues : | Français | Catégories : | SOCIOLOGIE: 306 LA CULTURE ET LES INSTITUTIONS
| Mots-clés : | Espace (architecture) Aménagement du territoire Habitations | Résumé : | " La vérité n'est point ce qui se démontre. Si dans ce terrain, et non dans un autre, les orangers développent de solides racines et se chargent de fruits, ce terrain-là, c'est la vérité des orangers. " La poésie de Saint-Exupéry résume à elle seule le projet de ce livre : montrer que le territoire n'est pas une réalité " en soi ", mais qu'il constitue un enchevêtrement de " clairières " personnalisées qui définissent autant de rapports intimes à l'espace.En effet, malgré les mutations de nos sociétés, l'être heureux est sans doute toujours celui qui, comme l'enfant, ici et maintenant, s'abandonne à une lecture poïétique des formes familières de son jardin, pour les métamorphoser en un monde nouveau et apprivoisé. Dans ces conditions, plutôt que de chercher à organiser rationnellement nos espaces en vertu de prétendues lois universelles, nous ferions mieux d'essayer de comprendre comment les individus inscrivent leurs existences dans leurs mondes et comment certains aménagements peuvent les faire souffrir et les engager dans des violences d'espaces.Dans cette entreprise, les concepts de la complexité peuvent apparaître comme de précieux outils pour aider ceux qui ont la responsabilité de nos territoires - élus, administrateurs, chefs d'entre prise, architectes, etc. - à renoncer à leur rôle de prescripteur, au profit de celui de traducteur et de tresseur, à même d'aider les uns et les autres à épisser leurs regards et leurs façons d'habiter, pour élucider ensemble les conditions d'une habitabilité heureuse et durable. "الحقيقة هي غير ما هو مبين. وإذا كان في هذا الميدان ، وليس في مكان آخر ، وأشجار البرتقال تطوير جذور قوية وتحميل الفواكه ، أن الأرض هي في الواقع البرتقال." و الشعر لسان اكزوبري بتغليف مشروع من هذا الكتاب تظهر أن الأرض ليست الحقيقة في حد ذاتها ، ولكنه تحول الى كومة من "الأشجار" شخصية مجموعة من التقارير التي قدمت إلى حميمية الفضاء.في الواقع ، على الرغم من التغيرات في مجتمعاتنا ، والسعادة ، إلا أنها ربما تكون واحدة والذي ، كما الأطفال ، هنا والآن ينغمس في القراءة poietic الأشكال المألوفة في الحديقة ، لتحويلها إلى العالم الجديدة وترويضه. في ظل هذه الظروف ، بدلا من محاولة عقلانية لدينا تنظيم المساحات تحت ما يسمى القوانين العالمية ، وكنا الأفضل في محاولة لفهم كيف يمكن للناس الدخول حياتهم في عوالمهم وكيف يمكن لبعض التغييرات يمكن أن تجعل منهم يعانون والانخراط في مساحات العنف.في هذا المشروع ، يمكن أن ينظر إلى مفاهيم من التعقيد أن تكون أدوات قيمة لمساعدة أولئك الذين يتحملون مسؤولية بلداننا -- المسؤولين المنتخبين ، والإداريين ، ورؤساء ومقرر ، والمهندسين المعماريين ، الخ. -- التخلي عن دورها في وصف صالح مترجم والحائك ، وقادرة على مساعدة بعضهم البعض للصق بمظهرهم وسبل المعيشة ، لتوضيح كل الظروف اللازمة لسكنى سعيدة والمستدامة. |
Inventer un nouvel art d'habiter : le ré-enchantement de l'espace [texte imprimé] / Michel Roux, Auteur . - Paris : L'Harmattan, 2002 . - 1 vol. (205 p.) : couv. ill. ; 22 cm. ISBN : 978-2-7475-2499-5 Langues : Français Catégories : | SOCIOLOGIE: 306 LA CULTURE ET LES INSTITUTIONS
| Mots-clés : | Espace (architecture) Aménagement du territoire Habitations | Résumé : | " La vérité n'est point ce qui se démontre. Si dans ce terrain, et non dans un autre, les orangers développent de solides racines et se chargent de fruits, ce terrain-là, c'est la vérité des orangers. " La poésie de Saint-Exupéry résume à elle seule le projet de ce livre : montrer que le territoire n'est pas une réalité " en soi ", mais qu'il constitue un enchevêtrement de " clairières " personnalisées qui définissent autant de rapports intimes à l'espace.En effet, malgré les mutations de nos sociétés, l'être heureux est sans doute toujours celui qui, comme l'enfant, ici et maintenant, s'abandonne à une lecture poïétique des formes familières de son jardin, pour les métamorphoser en un monde nouveau et apprivoisé. Dans ces conditions, plutôt que de chercher à organiser rationnellement nos espaces en vertu de prétendues lois universelles, nous ferions mieux d'essayer de comprendre comment les individus inscrivent leurs existences dans leurs mondes et comment certains aménagements peuvent les faire souffrir et les engager dans des violences d'espaces.Dans cette entreprise, les concepts de la complexité peuvent apparaître comme de précieux outils pour aider ceux qui ont la responsabilité de nos territoires - élus, administrateurs, chefs d'entre prise, architectes, etc. - à renoncer à leur rôle de prescripteur, au profit de celui de traducteur et de tresseur, à même d'aider les uns et les autres à épisser leurs regards et leurs façons d'habiter, pour élucider ensemble les conditions d'une habitabilité heureuse et durable. "الحقيقة هي غير ما هو مبين. وإذا كان في هذا الميدان ، وليس في مكان آخر ، وأشجار البرتقال تطوير جذور قوية وتحميل الفواكه ، أن الأرض هي في الواقع البرتقال." و الشعر لسان اكزوبري بتغليف مشروع من هذا الكتاب تظهر أن الأرض ليست الحقيقة في حد ذاتها ، ولكنه تحول الى كومة من "الأشجار" شخصية مجموعة من التقارير التي قدمت إلى حميمية الفضاء.في الواقع ، على الرغم من التغيرات في مجتمعاتنا ، والسعادة ، إلا أنها ربما تكون واحدة والذي ، كما الأطفال ، هنا والآن ينغمس في القراءة poietic الأشكال المألوفة في الحديقة ، لتحويلها إلى العالم الجديدة وترويضه. في ظل هذه الظروف ، بدلا من محاولة عقلانية لدينا تنظيم المساحات تحت ما يسمى القوانين العالمية ، وكنا الأفضل في محاولة لفهم كيف يمكن للناس الدخول حياتهم في عوالمهم وكيف يمكن لبعض التغييرات يمكن أن تجعل منهم يعانون والانخراط في مساحات العنف.في هذا المشروع ، يمكن أن ينظر إلى مفاهيم من التعقيد أن تكون أدوات قيمة لمساعدة أولئك الذين يتحملون مسؤولية بلداننا -- المسؤولين المنتخبين ، والإداريين ، ورؤساء ومقرر ، والمهندسين المعماريين ، الخ. -- التخلي عن دورها في وصف صالح مترجم والحائك ، وقادرة على مساعدة بعضهم البعض للصق بمظهرهم وسبل المعيشة ، لتوضيح كل الظروف اللازمة لسكنى سعيدة والمستدامة. |
|  |