Catalogue des ouvrages Université de Laghouat
A partir de cette page vous pouvez :

Titre : | L'age de la traduction : (La tache du traducteur) de Walter Benjamin,un commentaire | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Antoine Berman, Auteur | Editeur : | Saint-Denis : Presses universitaires de Vincennes | Année de publication : | 2007 | Collection : | Intempestives | Importance : | 181p | Présentation : | ill. | Format : | 24cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-84292-222-1 | Langues : | Français | Catégories : | LITERATURE ET LANGUE FRANCAISE:440 Généralités et applications de langue
| Mots-clés : | Traduction Benjamin Walter | Résumé : | Antoine Berman (1942-1991) dispensa pendant plusieurs années au Collège International de Philosophie un enseignement sur les problèmes de la traduction. Le séminaire que nous publions ici est un commentaire de l'article de Walter Benjamin " La tâche du traducteur ", un travail sur la lettre, proche lui-même de l'acte de traduire. Il souligne la puissance théorique de ce texte, en analyse le détail et montre les conséquences de cette pennée pour toute pratique de la traduction. L'œuvre d'Antoine Berman est aujourd'hui l'une des références majeures pour toua ceux - philosophes, linguistes, littéraires que préoccupe le rapport entre les langues. |
L'age de la traduction : (La tache du traducteur) de Walter Benjamin,un commentaire [texte imprimé] / Antoine Berman, Auteur . - Saint-Denis : Presses universitaires de Vincennes, 2007 . - 181p : ill. ; 24cm. - ( Intempestives) . ISBN : 978-2-84292-222-1 Langues : Français Catégories : | LITERATURE ET LANGUE FRANCAISE:440 Généralités et applications de langue
| Mots-clés : | Traduction Benjamin Walter | Résumé : | Antoine Berman (1942-1991) dispensa pendant plusieurs années au Collège International de Philosophie un enseignement sur les problèmes de la traduction. Le séminaire que nous publions ici est un commentaire de l'article de Walter Benjamin " La tâche du traducteur ", un travail sur la lettre, proche lui-même de l'acte de traduire. Il souligne la puissance théorique de ce texte, en analyse le détail et montre les conséquences de cette pennée pour toute pratique de la traduction. L'œuvre d'Antoine Berman est aujourd'hui l'une des références majeures pour toua ceux - philosophes, linguistes, littéraires que préoccupe le rapport entre les langues. |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Disponibilité |
---|
440.195-1 | 440.195-1 | Livre interne | BIBLIOTHEQUE CENTRALE | Lettres et Langue Françaises (bc) | Disponible |
440.155-3 | 440.155-3 | Livre externe | BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES | Lettres et langue française (bll) | Disponible |
440.155-4 | 440.155-4 | Livre externe | BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES | Lettres et langue française (bll) | Disponible |
440.155-5 | 440.155-5 | Livre externe | BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES | Lettres et langue française (bll) | Disponible |
440.155-6 | 440.155-6 | Livre externe | BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES | Lettres et langue française (bll) | Disponible |