Catalogue des ouvrages Université de Laghouat
A partir de cette page vous pouvez :
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 420.141
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la recherche

Titre : | Le discours indirect libre au risque de la grammaire : le cas de l'anglais | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Monique De Mattia-Vivies, Auteur | Editeur : | Aix-en-Provence [France] : Publications de l'Université de Provence | Année de publication : | 2006 | Importance : | 1 vol. (247 p.) | Présentation : | couv. ill. en coul. | Format : | 21 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-85399-626-6 | Prix : | 25 EUR | Note générale : | Bibliogr. p. 223-232. Index | Langues : | Anglais Français | Catégories : | LITTERATURE ET LANGUE ANGLAISE:420 Généralites et applications linguistiques
| Mots-clés : | Discours indirect libre Anglais (langue) | Index. décimale : | 420.141 | Résumé : | Etudier le discours indirect libre dans les œuvres de fiction, c'est d'emblée se confronter à une part d'irrésolu ; c'est d'emblée se poser des questions dont il faut accepter que certaines n'aient pas de réponse définitive. Non parce qu'il existerait des exceptions échappant à un modèle explicatif global, mais parce que le discours indirect libre constitue dans le domaine de la syntaxe ce que l'on pourrait appeler un " reste ". Le discours indirect libre serait en quelque sorte ce lieu du " reste ", parfois insaisissable, échappant à la mainmise totale du linguiste. C'est à ce " reste " que cet ouvrage est consacré, à cette part toujours en fuite que constitue le discours indirect libre. Tenter de formaliser ce " reste ", c'est prendre le risque d'une grammaire de l'interprétation, c'est élaborer une grammaire au risque de l'interprétation, oscillant entre fixité et mobilité, entre description et impossible saisie. Loin d'être le signe de l'échec du linguiste, cette part en fuite souvent impossible à circonscrire n'est que le reflet de certains aspects constitutifs de la langue elle-même, qui toujours devance toute tentative de formalisation. |
Le discours indirect libre au risque de la grammaire : le cas de l'anglais [texte imprimé] / Monique De Mattia-Vivies, Auteur . - Aix-en-Provence (France) : Publications de l'Université de Provence, 2006 . - 1 vol. (247 p.) : couv. ill. en coul. ; 21 cm. ISBN : 978-2-85399-626-6 : 25 EUR Bibliogr. p. 223-232. Index Langues : Anglais Français Catégories : | LITTERATURE ET LANGUE ANGLAISE:420 Généralites et applications linguistiques
| Mots-clés : | Discours indirect libre Anglais (langue) | Index. décimale : | 420.141 | Résumé : | Etudier le discours indirect libre dans les œuvres de fiction, c'est d'emblée se confronter à une part d'irrésolu ; c'est d'emblée se poser des questions dont il faut accepter que certaines n'aient pas de réponse définitive. Non parce qu'il existerait des exceptions échappant à un modèle explicatif global, mais parce que le discours indirect libre constitue dans le domaine de la syntaxe ce que l'on pourrait appeler un " reste ". Le discours indirect libre serait en quelque sorte ce lieu du " reste ", parfois insaisissable, échappant à la mainmise totale du linguiste. C'est à ce " reste " que cet ouvrage est consacré, à cette part toujours en fuite que constitue le discours indirect libre. Tenter de formaliser ce " reste ", c'est prendre le risque d'une grammaire de l'interprétation, c'est élaborer une grammaire au risque de l'interprétation, oscillant entre fixité et mobilité, entre description et impossible saisie. Loin d'être le signe de l'échec du linguiste, cette part en fuite souvent impossible à circonscrire n'est que le reflet de certains aspects constitutifs de la langue elle-même, qui toujours devance toute tentative de formalisation. |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Disponibilité |
---|
425.37-1 | 425.37-1 | Livre interne | BIBLIOTHEQUE CENTRALE | Lettres et Langue Anglaises (bc) | Disponible |
425.91-3 | 425.91-3 | Livre externe | BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES | Lettres et langue anglaises (bll) | Disponible |

Titre : | Points de vue sur l'inversion | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Christine Copy, Editeur scientifique ; Lucie Gournay, Editeur scientifique | Editeur : | Paris [France] : Ophrys | Année de publication : | DL 2007 | Collection : | Cahiers de recherche en grammaire anglaise num. 9 | Importance : | 1 vol. (155 p.) | Présentation : | graph. | Format : | 24 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-7080-1152-6 | Prix : | 24 EUR | Note générale : | Textes en francais et en anglaisNotes bibliogr. | Langues : | Anglais Français | Catégories : | LITTERATURE ET LANGUE ANGLAISE:420 Généralites et applications linguistiques ; LITTERATURE ET LANGUE ANGLAISE:428 phonetique et linguistique
| Mots-clés : | Anglais (langue) Inversion Sujet et predicat | Index. décimale : | 420.141 | Résumé : | Ce numéro, réservé à un fait de langue plutôt qu'à une école théorique, s'adresse en priorité à tous ceux - étudiants de master ou de concours, chercheurs débutants ou confirmés - qui sont intéressés par la question de l'ordre des mots et de l'inversion du sujet (V-S ou LOC-V-S ou ADJ-V-S) dans la phrase assertive. Le but des responsables du volume (Christine Copy & Lucie Gournay) a été de regrouper dans un même recueil des articles ou des synthèses relevant d'approches différentes sur un phénomène qui est largement débattu en ce moment par un bon nombre de linguistes, en particulier par les linguistes énonciativistes.Au-delà des clivages théoriques, ou de la variété des disciplines, il a semblé pertinent de regrouper sous une même couverture les problématiques et les hypothèses formulées par les spécialistes de la question. En effet, toutes les contributions proviennent de chercheurs qui ont déjà travaillé sur des problèmes d'agencement de phrases. De plus, dans chaque contribution, il est fait mention des acquis des approches " adverses "... et l'on se rend compte que la confrontation va de pair avec une certaine complémentarité. Ainsi cet ouvrage a une double ambition : concerner tous ceux qui travaillent sur l'ordre des mots en français et en anglais, apporter une contribution non négligeable à la comparaison des idées en linguistique. |
Points de vue sur l'inversion [texte imprimé] / Christine Copy, Editeur scientifique ; Lucie Gournay, Editeur scientifique . - Paris (France) : Ophrys, DL 2007 . - 1 vol. (155 p.) : graph. ; 24 cm. - ( Cahiers de recherche en grammaire anglaise; 9) . ISBN : 978-2-7080-1152-6 : 24 EUR Textes en francais et en anglaisNotes bibliogr. Langues : Anglais Français Catégories : | LITTERATURE ET LANGUE ANGLAISE:420 Généralites et applications linguistiques ; LITTERATURE ET LANGUE ANGLAISE:428 phonetique et linguistique
| Mots-clés : | Anglais (langue) Inversion Sujet et predicat | Index. décimale : | 420.141 | Résumé : | Ce numéro, réservé à un fait de langue plutôt qu'à une école théorique, s'adresse en priorité à tous ceux - étudiants de master ou de concours, chercheurs débutants ou confirmés - qui sont intéressés par la question de l'ordre des mots et de l'inversion du sujet (V-S ou LOC-V-S ou ADJ-V-S) dans la phrase assertive. Le but des responsables du volume (Christine Copy & Lucie Gournay) a été de regrouper dans un même recueil des articles ou des synthèses relevant d'approches différentes sur un phénomène qui est largement débattu en ce moment par un bon nombre de linguistes, en particulier par les linguistes énonciativistes.Au-delà des clivages théoriques, ou de la variété des disciplines, il a semblé pertinent de regrouper sous une même couverture les problématiques et les hypothèses formulées par les spécialistes de la question. En effet, toutes les contributions proviennent de chercheurs qui ont déjà travaillé sur des problèmes d'agencement de phrases. De plus, dans chaque contribution, il est fait mention des acquis des approches " adverses "... et l'on se rend compte que la confrontation va de pair avec une certaine complémentarité. Ainsi cet ouvrage a une double ambition : concerner tous ceux qui travaillent sur l'ordre des mots en français et en anglais, apporter une contribution non négligeable à la comparaison des idées en linguistique. |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Disponibilité |
---|
428.111-1 | 428.111-1 | Livre interne | BIBLIOTHEQUE CENTRALE | Lettres et Langue Anglaises (bc) | Disponible |
428.111-2 | 428.111-2 | Livre interne | BIBLIOTHEQUE CENTRALE | Lettres et Langue Anglaises (bc) | Disponible |
420.44-3 | 420.44-3 | Livre externe | BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES | Lettres et langue anglaises (bll) | Disponible |
420.44-4 | 420.44-4 | Livre externe | BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES | Lettres et langue anglaises (bll) | Disponible |
420.44-5 | 420.44-5 | Livre externe | BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES | Lettres et langue anglaises (bll) | Disponible |
420.44-6 | 420.44-6 | Livre externe | BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES | Lettres et langue anglaises (bll) | Disponible |
420.44-7 | 420.44-7 | Livre externe | BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES | Lettres et langue anglaises (bll) | Disponible |