Catalogue des ouvrages Université de Laghouat
A partir de cette page vous pouvez :
Détail de l'auteur
Documents disponibles écrits par cet auteur
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la recherche

Titre : | Glossaire bilingue des termes littéraires : français-anglais | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Mireille Quivy, Auteur | Editeur : | Paris [France] : Ellipses | Année de publication : | 2004 | Importance : | 205 p. | Présentation : | ill., couv. ill. | Format : | 24 cm.. | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-7298-1661-2 | Note générale : | En appendice, choix de textes et documents. - Bibliogr. p. 199-205. Glossaire. Index | Langues : | Français Anglais | Catégories : | LITTERATURE ET LANGUE ANGLAISE:423 Dictionnaries
| Mots-clés : | Littérature Terminologie Dictionnaires anglais | Résumé : | Cet ouvrage recense quelque 700 termes littéraires utiles pour le commentaire, l'analyse et la dissertation. Proposés en français et en anglais (avec prononciation), ces termes font l'objet de définitions synthétiques et sont illustrés de nombreux exemples dans les deux langues.
Un tel glossaire vise à la fois à informer, enrichir et susciter la curiosité. Il se veut accessible au plus grand nombre même s'il est plus particulièrement destiné aux étudiants post-bac des classes préparatoires et du premier cycle des universités. Il sera également d'un grand secours aux étudiants de lettres modernes qui préparent l'oral d'anglais du CAPES.
Le lexique anglais-français présent en fin d'ouvrage a été conçu pour les lecteurs anglophones afin qu'ils puissent facilement trouver les équivalents français des mots qu'ils ont l'habitude d'utiliser en anglais |
Glossaire bilingue des termes littéraires : français-anglais [texte imprimé] / Mireille Quivy, Auteur . - Paris (France) : Ellipses, 2004 . - 205 p. : ill., couv. ill. ; 24 cm.. ISBN : 978-2-7298-1661-2 En appendice, choix de textes et documents. - Bibliogr. p. 199-205. Glossaire. Index Langues : Français Anglais Catégories : | LITTERATURE ET LANGUE ANGLAISE:423 Dictionnaries
| Mots-clés : | Littérature Terminologie Dictionnaires anglais | Résumé : | Cet ouvrage recense quelque 700 termes littéraires utiles pour le commentaire, l'analyse et la dissertation. Proposés en français et en anglais (avec prononciation), ces termes font l'objet de définitions synthétiques et sont illustrés de nombreux exemples dans les deux langues.
Un tel glossaire vise à la fois à informer, enrichir et susciter la curiosité. Il se veut accessible au plus grand nombre même s'il est plus particulièrement destiné aux étudiants post-bac des classes préparatoires et du premier cycle des universités. Il sera également d'un grand secours aux étudiants de lettres modernes qui préparent l'oral d'anglais du CAPES.
Le lexique anglais-français présent en fin d'ouvrage a été conçu pour les lecteurs anglophones afin qu'ils puissent facilement trouver les équivalents français des mots qu'ils ont l'habitude d'utiliser en anglais |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Disponibilité |
---|
423.9-3 | 423.9-3 | Livre externe | BIBLIOTHEQUE D'ANNEXE D'AFLOU | Lettres et langues anglaises (afl) | Disponible |

Titre : | Traduire : anglais : entraînement à la traduction et à la traductologie | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Mireille Quivy, Auteur | Editeur : | Paris [France] : Ellipses | Année de publication : | 2010 | Importance : | 287 p | Présentation : | couv. ill. | Format : | 24 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-7298-6194-0 | Langues : | Français | Mots-clés : | Anglais (langue) Versions et thèmes Manuels pour locuteurs du français | Résumé : | Cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui souhaitent travailler conjointement la traduction, la traductologie, la linguistique à partir de textes littéraires français et anglais. Il propose une réflexion organisée en fonction du contexte dans lequel s'insèrent les faits de langue. Trente textes accompagnés d'une proposition de traduction, soixante segments de traductologie traités intégralement, deux glossaires analytiques (traductologie et linguistique, anglais et français), un index notionnel, et une bibliographie sélective concourent à faire de cet ouvrage un outil d'auto-formation et/ou de consolidation de connaissances déjà acquises. Il a aussi pour objectif de mettre en place une méthodologie de l'analyse qui rassure et guide, tout en permettant l'ouverture vers des pistes différentes de traitement des problèmes posés. Il pourra convenir à des étudiants de licence et de master d'anglais curieux d'en savoir plus et de s'entraîner à la traductologie, mais a été plus spécifiquement conçu pour faciliter la préparation aux épreuves d'écrit de traduction du nouveau CAPES externe d'anglais et de l'Agrégation interne d'anglais. |
Traduire : anglais : entraînement à la traduction et à la traductologie [texte imprimé] / Mireille Quivy, Auteur . - Paris (France) : Ellipses, 2010 . - 287 p : couv. ill. ; 24 cm. ISBN : 978-2-7298-6194-0 Langues : Français Mots-clés : | Anglais (langue) Versions et thèmes Manuels pour locuteurs du français | Résumé : | Cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui souhaitent travailler conjointement la traduction, la traductologie, la linguistique à partir de textes littéraires français et anglais. Il propose une réflexion organisée en fonction du contexte dans lequel s'insèrent les faits de langue. Trente textes accompagnés d'une proposition de traduction, soixante segments de traductologie traités intégralement, deux glossaires analytiques (traductologie et linguistique, anglais et français), un index notionnel, et une bibliographie sélective concourent à faire de cet ouvrage un outil d'auto-formation et/ou de consolidation de connaissances déjà acquises. Il a aussi pour objectif de mettre en place une méthodologie de l'analyse qui rassure et guide, tout en permettant l'ouverture vers des pistes différentes de traitement des problèmes posés. Il pourra convenir à des étudiants de licence et de master d'anglais curieux d'en savoir plus et de s'entraîner à la traductologie, mais a été plus spécifiquement conçu pour faciliter la préparation aux épreuves d'écrit de traduction du nouveau CAPES externe d'anglais et de l'Agrégation interne d'anglais. |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Disponibilité |
---|
448.419-3 | 448.419-3 | Livre externe | BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES | Lettres et langue française (bll) | Disponible |
448.419-4 | 448.419-4 | Livre externe | BIBLIOTHEQUE DES LITTERATURES ET LANGUES | Lettres et langue française (bll) | Disponible |